Japón

Los dos pueblos indígenas de Japón viven en las islas del extremo norte y del extremo sur del archipiélago del país. No son reconocidos como indígenas por el Gobierno.

El territorio ainu se extiende desde Sakhalin y las islas Kurile (ambas ahora territorios rusos) hasta el norte del actual Japón, incluyendo toda la isla de Hokkaido. Esta isla fue unilateralmente incorporada al Estado japonés en 1896. Si bien la mayoría de los ainu aún viven en Hokkaido,  en el transcurso de la segunda mitad del siglo ciente, decenas de miles emigraron a los centros urbanos de Japón en busca de trabajo y para escapar de la discriminación que, en la isla, estaba más extendida.

Los okinawenses viven en las islas Ryukyu, que ahora forman la prefectura japonesa actual de Okinawa. Japón anexó las Ryukyu a la fuerza en 1879, pero luego cedió las islas a EEUU a cambio de su propia independencia después de la Segunda Guerra Mundial. En 1972, las islas fueron reincorporadas al Estado japonés, pero los militares de EEUU permanecieron en ells.

EEUU depende de la negación continua que hace Japón de la libre determinación de los okinawenses para mantener sus fuerzas militares allí. Actualmente el 75% de todas las fuerzas estadounidenses en Japón están en la prefectura de Okinawa, que compone sólo el 0.6% del territorio japonés.

(fuente: El Mundo Indígena 2008, pág. 256)


日本

日本有兩支原住民族,分別住在最北及最南邊,但是他們尚未獲得政府的承認﹝註:日本政府已於2008年承認愛努族﹞。

目前,愛努族的領域自庫頁島及千島群島(俄羅斯領土)延伸至日本北部,包括整個北海道。日本政府於1869年單方面將北海道劃為日本國土,雖然多數的愛努族仍住在北海道,但在二十世紀下半葉時,已有許多愛努族移居至都會區,尋找工作並且逃避北海道盛行的歧視問題。

琉球群島上則有琉球人,當地目前是日本的一省。日本在1879年以武力兼併琉球群島,但在二次大戰後割讓琉球群島給美國,以換取日本國獨立。1972年間,琉球群島再度回歸日本國,但美國的軍隊仍留駐島上。

美軍在琉球群島的勢力必須依賴日本方面不斷拒絕琉球人有自決的權力。目前在日本,75%的美軍駐紮在琉球群島,而琉球群島不卻只佔日本0.6%的領土而已。

(引用《2008原住民年鑑》第256頁)

arrow
arrow
    全站熱搜

    YeddaW 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()